主标题:高考文言翻译口诀
副标题:这样的口诀简单易记,非常实用,是打开文言翻译宝库的钥匙
关键词:高考,翻译,口诀
难度:4
重要程度:5
内 容:
简简单单得高分:高考文言文翻译口诀
一、基本方法:直译和意译。
文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译, 是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语 言也不够通顺。 所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可 能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。 这两种 翻译方法当以直译为主,意译为辅。
二、具体方法:留、删、补、换、 调、变。