用户名: 密码:  用户登录   新用户注册  忘记密码  账号激活
您的位置:教学资源网 >> 试题 >> 英语试题
高中英语编辑
(外研版)(山东专用)2020版高三一轮复习第二部分语法专题九并列连词和状语从句综合演练(英语)
下载扣金币方式下载扣金币方式
需消耗1金币 立即下载
1个贡献点 立即下载
1个黄金点 立即下载
VIP下载通道>>>
提示:本自然月内重复下载不再扣除金币
  • 资源类别试题
    资源子类一轮复习
  • 教材版本外研版(现行教材)
    所属学科高中英语
  • 适用年级高三年级
    适用地区全国通用
  • 文件大小969 K
    上传用户baibai9088
  • 更新时间2020/1/13 16:50:23
    下载统计今日0 总计8
  • 评论(0)发表评论  报错(0)我要报错  收藏
0
0
资源简介
British Prime Minister Theresa Mary May paid an 1 (office)visit to China from Jan. 31 to Feb. 2. She said in her 2 (speak)on Jan. 31,“With the building of the global comprehensive strategic partnership towards the 21st century between China and the UK, the relationship has 3 (deep)by people-to-people and cultural exchanges between the two countries.” 
In exchanges between China and the UK, British tea has become a cultural part that has to be mentioned. Tea, 4 the important goods of the ancient Maritime Silk Road, was once an important carrier of Sino-British trade relations, and has existed for thousands of years. Through business and trade 5 has covered more than 10,000 kilometers and 100 years,Chinese tea has officially entered every corner of Europe. The UK, however, is the European country most 6 (affect)by tea culture. 
The popularity of tea-drinking in Britain was first limited to the royal family. Later, when expensive 7 (tea)were sold in certain cafes, women were initially not allowed to enter. It wasn't 8 1706 that Thomas Twining founded the world's first dry tea and coffee shop in London. The tea shop quickly became a favorite place for London women. 9 (strong)promoted by those fashionable women, 10 (taste)tea gradually became popular among the upper class of Britain. In the eyes of people who love tea culture all over the world, Twinings tea has become a representative of British tea. 
1.    2.    3.    4.    5.    
6.    7.    8.    9.    10.    
答案 
[语篇解读] 本文为说明文。介绍了英国茶文化的发展历史。
1.official 句意:英国首相特蕾莎·玛丽·梅从1月31日至2月2日对中国进行了正式访问。设空处作名词visit的定语,由此可推知设空处需用形容词形式。official为形容词,意为“官方的,正式的”。
2.speech 句意:在1月31日的演讲中,她说:“随着中英两国面向21世纪全球全面战略合作伙伴关系的构建,通过两国间的人际和文化交流,这种关系得到了加强。”设空处作介词in的宾语,意为“演讲”,故填名词speech。
3.deepened/been deepened 设空处为谓语动词,根据设空处前的has可知设空处应与has一起构成现在完成时形式;deepen可作及物动词,也可作不及物动词,意为“加深,加强”;由此可知设空处填deepened或been deepened。
4.as 句意:作为古代海上丝绸之路的重要商品,茶叶曾经是中英贸易关系的重要载体,到现在已经存在数千年了。根据设空处后的名词goods可知设空处应为介词,意为“作为”,故填as。
5.that/which 句意:通过覆盖1万多公里、历经100多年的商贸活动,中国的茶叶已经正式进入欧洲的每个角落。介词短语“Through business and trade 5 has covered more than10,000 kilometers and 100 years”作状语;其中“ 5 has covered more than 10,000 kilometers and 100 years”为限制性定语从句,先行词为business and trade;将先行词代入定语从句后可知关系词在定语从句中作主语,且指“事物”,故填that或which。 
6.affected 句意:然而英国是受茶文化影响最大的欧洲国家。考查非谓语动词作定语。被修饰词country与affect为逻辑上的被动关系,故填过去分词affected。
7.teas 句意:后来,当昂贵的茶叶在某些咖啡馆出售时,起初女性是不允许进入的。考查主谓一致。根据谓语动词were可知主语需用名词复数形式,故填teas。
8.until 句意:直到1706年,托马斯·川宁才在伦敦创立了世界第一家干茶和咖啡馆。本题考查not...until,即It be not until...that...。根据本句句子结构可知设空处填until。
9.Strongly 句意:在那些时尚女性的强力推动下,品茶在英国上层社会越来越流行。设空处作状语,表示promoted的程度,故填副词Strongly。
10.tasting 设空处作主语,意为“品(茶)”,故用非谓语动词形式;设空处并不表示具体某一次的行为,因此用动名词作主语。综上所述设空处填tasting。
  • 暂时没有相关评论

请先登录网站关闭

  忘记密码  新用户注册