(六)尽快锁定大略的新闻内容
不知你是否注意过,听英语新闻时,主播经常会在报某条新闻前,来句类似「And now in sports...」(现在进入体育新闻),或「Turning to the Middle East ...」(转向中东地区...)或「In U.S. election race news...」(有关美国选举新闻...)等,没有一定格式或说法,这样短短的一句,就是要让不同类型新闻的转变自然些。
播报某条新闻前,来个这样的「自我介绍」,对学习新闻英语是很有帮助的。怎幺说呢?我举个简单的例子,到目前为止,我听得懂的台语还是有限,如果随便跟我说几句,我很可能听不懂,但是若有人先让我知道他准备跟我聊的话题,接下来对我就容易的多了。这个情形跟新闻前给你一个小提示一样,知道即将要接收哪一类的讯息,可以先准备一下自己的思惟。
当然,不是每条新闻前都会给你这样的提示,要是没有,自己也得赶快锁定内容及方向,如果看电视新闻的话,可以试着从画面了解是哪一类的新闻;若是广播的话,也应该从第一句就可以判断。
(七)经常听,经常练习
不用说也知道,但是你会发现,最简单的道理也是最重要的。
我记得刚来台湾不久,中文尚未十分流利,只要回美国几个星期,回台湾之后,讲起中文来,舌头便不听使唤,结结巴巴的。后来,我与美国史丹福大学的一个东方语言学教授聊起来,他说,其实只要每天花点时间接触它,就可以完全避免这样的状况。
(八)虽然要「听」新闻,正确的「说」也很重要
其实,这个道理是很简单,如果自己对某一个新闻单字的发音不对,很可能会听不懂,例如唱片或记录叫「record」,录音也叫「record」,但是前者念﹝re’cord﹞,后者念﹝’record﹞,如果认为这个字只有一个发音,很可能就会弄混。 SOHO外贸族
有时候也很容易将两个不同单字的发音弄混,例如:「Philadelphia battered Chicago, winning 14 to 1.」(费城击败芝加哥,以 14 比 1 赢球。)如果这句的「battered」听成「batted」,虽然发音接近,但意思就不对了。
(九)了解学习新闻英语的过程及进步的速度
学习任何东西,尤其是语言,就像滚雪球一样,愈滚愈大,到了某个阶段,学习的速度会自然而然的加快。学习新闻英语的起步阶段,也许经常觉得听不懂,但是继续努力,不知不觉会发现,费的精神较少,但听得懂的部分变多了。
为何了解这个过程是诀窍之一呢?因为很多人还不到「半途」就以为自己学不会,但是其实只要有恒心,绝对可以有令人非常满意的成果。
(十)对自己有信心
一定有人说,讲这个谁都知道,但不少人对自己却是没有信心或信心缺乏,而对自己学习的进度及成果大打折扣。英文有句话:「We are our own worst enemy.」(最大的敌人,便是自己),虽然学新闻英语一点都不难,但如果心里想:「我一定学不会。」还没有开始奋战,已经被自己打败了,要突破自己设下的心里障碍,比实际学习的障碍还更困难。
我记得在美国刚开始学中文时,有一天在纽约唐人街的书店拿起一本厚厚的中文小说,书名三个字我只认得第一个字──「红」,翻开看看,里面只认得几个零星的字。当时我心里想,真的会有一天我能看得懂这个吗?对外国人而言,要认得汉字可是一件极为艰难的事,不过我当时告诉自己,我一定要学会,绝不轻易罢休。
当时我在唐人街手握着的书,书名的另外两个字是「楼梦」,至今《红楼梦》我看过三遍。如果当时我想:「啊!这个太难了,学一百年都学不会。」我现在认得的中文,可能还是那零星的几个字。所以在强烈的学习欲望及好方法之外,也要对自己有信心,英文有另外一句话,就是「What the mind can conceive, it can achieve.